-
1 cięcie mięsa wieloryba po zdjęciu tłuszczu
• lemmingSłownik polsko-angielski dla inżynierów > cięcie mięsa wieloryba po zdjęciu tłuszczu
-
2 kruchość mięsa
• tenderness -
3 maszynka do mięsa
• mincer -
4 rozbieralnia mięsa chłodzone pomieszczenie w rzeźni
• cutting roomSłownik polsko-angielski dla inżynierów > rozbieralnia mięsa chłodzone pomieszczenie w rzeźni
-
5 wilk do mięsa
• hasher• meat grinder -
6 dla
praep. 1. (przeznaczony) for- dla kogoś for sb- pokój dla dzieci a room for children, a children’s room- krem do twarzy dla kobiet po czterdziestce a face cream for women over forty- książki dla dzieci books for children, children’s books- film dla dorosłych a film for adults, an adult film- zasiłki dla bezrobotnych unemployment benefits- zasiłki dla samotnych matek benefits for single mothers- pomoc dla powodzian aid for flood victims- kurs dla początkujących/zaawansowanych a beginners’/an advanced course- przedział dla palących/niepalących a smoking/non-smoking compartment- „dla panów/pań” (napis na drzwiach toalety) ‘ladies/gentlemen’- lekarstwo dla mojego ojca some medicine for my father- dla kogo są te kwiaty? who are these flowers for?- kupiła prezenty dla całej rodziny she bought presents for the whole family- przesyłam ukłony dla małżonki książk. please give my regards to your wife2. (w celu zapewnienia) for- dla czegoś for sth- dla pozoru for the sake of appearance- dla własnego dobra for one’s own good- zrobić coś dla efektu/wygody/zysku to do sth for effect/for the sake of convenience/for profit- grać na skrzypcach dla przyjemności to play the violin for (one’s own) pleasure- wyjść za mąż/ożenić się dla pieniędzy to marry for money- tupać nogami dla rozgrzewki to stamp one’s feet to get warm- wypić coś dla ochłody to drink sth to cool off- wystawa została zorganizowana dla uczczenia stulecia uczelni the exhibition was mounted for the university’s centenary celebrations- nosić broń dla własnego bezpieczeństwa to carry arms for one’s own safety- zażywać witamin dla wzmocnienia organizmu to take vitamins to strengthen one’s body3. (wobec, względem) for- podziw/szacunek dla kogoś admiration/respect for sb- sympatia/miłość dla kogoś liking/love for sb- poparcie dla partii/wniosku support a. backing for a party/motion- nie ma usprawiedliwienia dla takiego zachowania there’s no excuse for such behaviour- miły/uprzejmy dla kogoś nice/kind to sb- przyjemny dla oka/ucha pleasing to the eye/ear- przyjazny dla środowiska environment-friendly- szkodliwy dla środowiska/zdrowia harmful a. damaging to the environment/to health4. (jeśli chodzi o) for- dla kogoś/czegoś for sb/sth- podjazd dogodny dla inwalidów/wózków a ramp (convenient) for the handicapped/for prams- sytuacja korzystna/niekorzystna dla przedsiębiorstwa a favourable/an unfavourable situation for the company- tragiczna dla obrońców klęska a tragic defeat for the defenders- charakterystyczny dla kogoś/czegoś characteristic of sb/sth- to dla niego typowe it’s typical of him- z typowym a. charakterystycznym dla siebie optymizmem with (his/her) typical a. characteristic optimism- nie dla kogoś not for sb- nie dla mnie takie życie that’s no life for me- gotowanie – to nie dla mnie cooking is not for me a. not my kind of thing- to nie jest facet dla ciebie this is not the (right) guy for you- to nie jest praca dla ciebie this is not the/a job for you- obszar niedostępny dla turystów an area out of bounds GB a. off limits US to tourists- dźwięki niesłyszalne dla ludzkiego ucha sounds inaudible to the human ear- myśliwce niewykrywalne dla radaru fighters undetectable by radar5. (w opinii) for, to- dla kogoś for a. to sb- to był dla niej wielki szok it was a great shock to a. for her- dla mnie nie ma nic piękniejszego od tych wierszy to a. for me there’s nothing more beautiful than those poems- dla nich liczą się tylko pieniądze for a. with them, money is the only thing that counts- będzie to dla nich dowód, że mam rację this will show them a. prove to them that I’m right- (jak) dla mnie ten film był zbyt długi as far as I’m concerned a. for me, the film was too long6. (z powodu, dla dobra) for- dla kogoś/czegoś for sb/sth- porzuciła go dla jakiegoś cudzoziemca she dropped him for some foreigner- poświecić wszystko dla rodziny to sacrifice everything for (the sake of) one’s family- oddać życie dla ojczyzny to sacrifice one’s life for one’s country- stracić głowę dla kogoś to lose one’s head over sb7. [pracować] for (kogoś/czegoś sb/sth)- (ona) kręci filmy dla telewizji she makes films for television- (on) tłumaczy dla firmy prawniczej he does translations for a law firm8. książk. (przyczyna) for, because of- dla czegoś for a. because of sth- ryby hodowane dla smacznego mięsa fish bred for their tasty flesh- rośliny uprawiane dla jadalnych owoców plants grown for their edible fruit- na dziki polowano dla mięsa wild boar were hunted for their meat- dla ważnych powodów odłożył spotkanie important considerations caused him to postpone the meeting* * *prep(+gen) ( dla oznaczenia przeznaczenia) for; ( wobec) to, towards* * *prep.+ Gen.1. for; dla mnie/ciebie/ich for me/you/them; dla niej czas się nie liczy for her, time doesn't count; dla frajdy/przyjemności/zysku for fun l. kicks/pleasure/gain; dla twojego l. twego dobra for your own good; dla wspólnego dobra for the common good; dla zasady on principle; kupić/zrobić coś dla kogoś buy/do sth for sb; mieć coś wyłącznie dla siebie keep sth to o.s.; ważny dla sprawy important for the cause.2. ( tłumaczone przez użycie rzeczownika jako przydawki) domek dla lalek doll house; karma dla psów dog food.3. ( tłumaczone przez złożenie) klatka dla ptaków birdcage; kładka dla pieszych footbridge; przejście dla pieszych crosswalk; Br. pedestrian crossing.4. to; być grzecznym l. miłym dla kogoś be nice to sb; grzeczny/życzliwy dla (osób) starszych polite/kind to the elderly; szkodliwy dla zdrowia harmful to your health.5. (z rzeczownikiem odczasownikowym: tłumaczone bezokolicznikiem z „to”) dla zachowania pozorów to keep up the pretense, Br. to keep up the pretence; dla zatarcia śladów to cover one's tracks.7. ( w utartych zwrotach) dla chcącego nic trudnego where there's a will there's a way; dla każdego coś miłego (there's) something for everyone; nie dla psa kiełbasa! pog. it's too good for the likes of you!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dla
-
7 maszynka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; fmachine; ( kuchenka) cooker* * *f.Gen.pl. -ek1. techn. (= maszyna) machine; maszynka do golenia ( elektryczna) electric razor l. shaver; ( zwykła) safety razor; maszynka do mięsa mincer; maszynka do strzyżenia hair trimmer l. clipper; maszynka do robienia pieniędzy (np. korupcjogenna ustawa) a license to print money; przepuścić kogoś przez maszynkę (= poddać kogoś ciężkiej próbie) put sb through the mill.2. (= kuchenka, piecyk) cooker; maszynka spirytusowa propane l. Coleman stove.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > maszynka
-
8 ochłap
m zw. pl (G ochłapu a. ochłapa) pot. 1. (mięsa) (meat) scrap zw. pl 2. przen., pejor. (mała ilość) scrap, remnant- ochłapy dla oświaty (budget) leftovers for education- ochłap litości/uczucia a scrap of pity/love* * *( kawał mięsa) scrap of meat- ochłapy* * *miGen. -a l. -u1. pot. ( mięso) scrap of meat.2. pot. (= resztka, byle co) scrap.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ochłap
-
9 tłuczek
( do kartofli) potato masher; ( do mięsa) meat tenderizer* * *mi- czk- Gen. -a pestle; ( do ziemniaków) potato masher; ( do mięsa) meat tenderizer; ( do maślniczki) dasher.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tłuczek
-
10 wywar
(z jarzyn, mięsa) stock; ( z ziół) infusion* * *mi(= ekstrakt) decoction; (z mięsa, warzyw, kości itp.) stock; (np. w kotle czarownicy) concoction.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wywar
-
11 mięs|o
n 1. Kulin. meat- mięso wieprzowe pork- mięso wołowe beef- mięso drobiowe fowl- duszone mięso stewed a. braised meat- łososiowe mięso salmon- pierogi z mięsem dumplings filled with meat- wywar z mięsa a meat stock- mięso bez kości boned meat- białe mięso white meat- czerwone mięso red meat2. sgt (miękkie części ciała ludzkiego) raw flesh- obtarł sobie skórę na dłoni aż do mięsa he rubbed the skin on his palm until it was raw- □ dzikie mięso Med. granulation tissue, proud flesh■ mięso armatnie pot. cannon fodderThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mięs|o
-
12 plast|er
m 1. Kulin. (mięsa, sera) slice; (bekonu) rasher; (do okładania mięsa) bard- plaster sera/wołowiny a slice of cheese/beef- pokroić pieczeń/żółty ser w plastry a. na plastry to cut roast meat a. the joint/cheese into slices- na kanapkę położył plaster szynki he put a slice of ham in his sandwich2. Med. (opatrunek) (sticking) plaster C/U GB, Band-Aid® US- plaster z opatrunkiem a (sticking) plaster (with a gauze pad) GB, a Band-Aid® US- plaster gorczycowy a mustard plaster- plaster na odciski a corn plaster- plaster przezskórny a transdermal patch- przykleić plaster na skaleczenie a. zalepić skaleczenie plastrem to put a plaster on a cut3. przen. (pociecha) balm przen., balsam przen.- jej słowa były jak plaster na moje rany her words were balm to my soul4. (miodu) (honey)comb- miód w plastrze honey in the combThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > plast|er
-
13 barani
adj. 1. [runo] sheep’s; [rogi] ram’s- trząść się jak barani ogon to shake like a jelly a. leaf2. [kożuch, czapka, kołnierz] sheepskin attr.; [kotlety] mutton attr.; [udziec] of mutton; [skóra do oprawy książek] roan- barani łój mutton suet- barani wzrok pot. a dumb look- patrzeć na kogoś/coś baranim wzrokiem to gawp at sb/sth- śpiewać baranim głosem pot. (płakać) to bleat like a sheep, to whine; (śpiewać, fałszując) to sing off-key a. out of tune- na Nowy Rok przybywa dnia na barani skok przysł. from the New Year the days start getting longer* * *adj(czapka, kożuch) sheepskin (attr), ( mięso) mutton (attr), (przen: wzrok) dumb* * *a.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > barani
-
14 befsztyk
m (G befsztyka a. befsztyku) Kulin. (kotlet) (beef) steak; (z mielonego mięsa) rissole- befsztyk po angielsku a rare steak- krwisty befsztyk a rare steak- półkrwisty befsztyk a medium rare steak- befsztyk tatarski a. po tatarsku steak tartare* * ** * *miGen. -a l. -u beefsteak, steak; krwisty befsztyk rare l. bloody steak; befsztyk tatarski steak tartar.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > befsztyk
-
15 bulion
m (G bulionu) 1. Kulin. bouillon U; (wywar, koncentrat) stock U, broth U; (zupa) broth U- bulion z mięsa meat consommé- bulion z torebki instant a. powdered broth- kostka bulionu a stock cube, a bouillon cube US2. Biol. broth- pożywka z bulionu broth culture3. przest. (ozdoba) bullion U, bullion fringe C/U* * ** * *mibouillon; filiżanka bulionu cup of bouillon.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bulion
-
16 dziobnąć
⇒ dziobnąć* * ** * *pf.-ij1. zob. dziobać.2. pot. (= zjeść bardzo mało) peck at, nibble at; dziobnąć trochę mięsa peck at some meat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziobnąć
-
17 farsz
m (G farszu) Kulin. stuffing U, filling C/U- farsz mięsny a. z mięsa forcemeat (stuffing), meat stuffing- farsz do naleśników pancake filling- napełniać paprykę/indyka farszem to stuff the pepper/turkey* * *-u; -e; m* * *miGen.pl. -y l. -ów kulin. stuffing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > farsz
-
18 filet
* * *miGen. -u l. -a1. ( kawałek ryby lub mięsa) fillet l. filet.2. ( potrawa) filet.4. druk. fillet.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > filet
-
19 kawałek
bit, piece; (pot: utwór muzyczny) piecerozlecieć się ( perf) na kawałki — to fall to pieces
* * *mi- łk- Gen. -a1. (= część) bit, fragment, patch, piece; ( kredy) stick; (listwy, rury) length; (= odłamek) sliver, shiver, splinter; (zwł. mięsa) slice, collop; ładny kawałek drogi long way, miles; zobaczył kawałek świata he's been around, he's seen a lot; dzielić się z kimś ostatnim kawałkiem chleba share one's last crust with sb; opowiadać głodne kawałki pot. jive; pracować ciężko na kawałek chleba work hard to earn one's living; po kawałku bit by bit; rozlecieć się na kawałki fall to pieces.2. pot. (= utwór muzyczny) piece, number.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kawałek
-
20 kotlet
KULIN chop* * *miGen. -a kulin. ( z kością) chop; ( bez kości) fillet; (zwł. z mięsa najwyższej jakości) cutlet; kotlet mielony l. siekany hamburger; kotlet schabowy pork chop; kotlet drobiowy poultry fillet l. cutlet; grać do kotleta (o zespole muzycznym l. piosenka-rzu/-rce) play dinner music, go commercial.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kotlet
См. также в других словарях:
sztuka mięsa — {{/stl 13}}{{stl 7}} kawałek gotowanego mięsa, zazwyczaj wołowego, podawany jako potrawa; sztukamięs : {{/stl 7}}{{stl 10}}Na obiad podano sztukę mięsa z ziemniakami i surówkę z białej kapusty. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Zdeněk Jiskra — (* 15. Dezember 1928 in Prag) ist einer der ältesten Prager Onomastiker. Sein Interesse gilt vor allem dem Forschungsbereich der Hydronymie. Seit den 1970er Jahren veröffentlichte er zahlreiche einflussreiche Werke und wissenschaftliche… … Deutsch Wikipedia
mięso — n III, Ms. mięsosie; lm D. mięs 1. «jadalne części zabitych zwierząt (z wyjątkiem tłuszczu); potrawy przyrządzane z tych części» Mięso cielęce, wołowe, wieprzowe. Mięso ryb. Rybie mięso. Kruche, soczyste, łykowate mięso. Mięso gotowane, duszone,… … Słownik języka polskiego
mięso — Góra mięsa zob. góra 6. Ktoś ni (to) z pierza, ni (to) z mięsa; ktoś ani z pierza, ani z mięsa zob. pierze 2. Mięso armatnie zob. armatni. Obrzucić kogoś mięsem zob. obrzucić 2. Rzucać mięsem zob. rzucić 1. Żywe mięso zob. żywy 7 … Słownik frazeologiczny
pierze — 1. pot. Aż pierze leciało, sypało się, będzie pierze leciało, sypało się «ktoś był lub będzie poturbowany, zwykle w wyniku gwałtownej bójki» 2. lekcew. Ktoś ni (to) z pierza, ni (to) z mięsa; ktoś ani z pierza, ani z mięsa «o człowieku, o którym… … Słownik frazeologiczny
befsztyk — m III, D. a ( u), N. befsztykkiem; lm M. i «kawałek mięsa wołowego zwykle z polędwicy lub rostbefu» Befsztyk z cebulką. ∆ Befsztyk skrobany «befsztyk z mięsa rozdrobnionego» ∆ Befsztyk po angielsku «kawałek mięsa z wierzchu mocno przysmażony,… … Słownik języka polskiego
mięsny — 1. «zawierający mięso; przyrządzony z mięsa lub z mięsem» Dania, potrawy, pokarmy mięsne. Konserwy, przetwory mięsne. Farsz mięsny. 2. «dotyczący mięsa jako produktu żywnościowego w masowym przetwórstwie i handlu» Przemysł mięsny. Sklep mięsny.… … Słownik języka polskiego
rolada — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. roladaadzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rodzaj wędliny złożonej z kawałków różnego rodzaju mięsa, słoniny oraz różnych przypraw specjalnie uformowanych w blok : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Dievturība — Part of a series of articles on Contemporary Paganism … Wikipedia
Ruby Dynasty — The Ruby Dynasty are the direct descendants of the Ruby empire, which now help to govern the modern Skolian Empire in the Saga of the Skolian empire series of novels by Catherine AsaroThe descendants of the Ruby Dynasty are all Rhon psions. They… … Wikipedia
Kelricson Garlin Valdoria Skolia — Infobox character colour = #DEDEE2 colour text = #000 name = Kelric Valdoria Skolia series = Saga of the Skolian Empire caption = first = The Last Hawk last = cause = creator = Catherine Asaro portrayer = episode = nickname = alias = species =… … Wikipedia